Tekijät: John King
Alkuteos: - Vapaus on suuri vankila
ISBN kirja: 952-471-125-7
Sivumäärä: 9
Suomentaja: Juha Ahokas
Katso kaikki kirjat kategoriasta: Suomennettu kaunokirjallisuus
Avainsanat: John King, Juha Ahokas, Like, Suomennettu kaunokirjallisuus
John King
Human Punk
Nuoren Joe Martinin vuoden 1977 kesä on punkkia, reggaeta, diskoja, tyttöjä, varastettuja autoja ja kesätyötä kirsikanpoimijana.
Elämä Lontoon esikaupungissa 15-vuotiaana on makeaa - kunnes Joe ja hänen paras ystävänsä Smiles saavat turpiinsa ja heidät heitetään kanaaliin. Smiles sekoaa, ja tästä alkaa painajainen, joka tuntuu seuraavan Joeta kaikkialle. Vuonna 2000 Joe on DJ ja elää jälleen makeaa elämää... kunnes kasvot menneisyydestä pakottavat hänet elämään vuoden 1977 traagiset tapahtumat uudelleen. "Kingin luomat yksityiskohdat ovat yhtä teräviä kuin hänen henkilöidensä kielenkäyttö, ja hänen luomuksensa ovat etevän kolmiulotteisia: yhtäältä oivaltavia ja hauskoja, toisaalta hajalla. Aivan kuin oikeat ihmiset." - The Face "Romaani sisältää uskottavaa ja kiinnostavaa ajankuvausta, ja kirjoittajan tiedot Lontoon 1970-luvun lopun alakulttuureista vakuuttavat. Kokeneen Juha Ahokkaan suomennos on ketterä. Siihen sisältyy intertekstuaalisina vitseinä muitakin Suomi-punkin klassikoita kuin Pelle Miljoonalta napattu romaanin alaotsikko." - Jaana Puustel, Länsi-Savo "Juha Ahokkaan suomennos on onnistunut tavoittamaan myös lyyrisyyden, jota King harrastaa tajunnanvirtajaksoissa." - Marianne Roivas, Karjalainen
Elämä Lontoon esikaupungissa 15-vuotiaana on makeaa - kunnes Joe ja hänen paras ystävänsä Smiles saavat turpiinsa ja heidät heitetään kanaaliin. Smiles sekoaa, ja tästä alkaa painajainen, joka tuntuu seuraavan Joeta kaikkialle. Vuonna 2000 Joe on DJ ja elää jälleen makeaa elämää... kunnes kasvot menneisyydestä pakottavat hänet elämään vuoden 1977 traagiset tapahtumat uudelleen. "Kingin luomat yksityiskohdat ovat yhtä teräviä kuin hänen henkilöidensä kielenkäyttö, ja hänen luomuksensa ovat etevän kolmiulotteisia: yhtäältä oivaltavia ja hauskoja, toisaalta hajalla. Aivan kuin oikeat ihmiset." - The Face "Romaani sisältää uskottavaa ja kiinnostavaa ajankuvausta, ja kirjoittajan tiedot Lontoon 1970-luvun lopun alakulttuureista vakuuttavat. Kokeneen Juha Ahokkaan suomennos on ketterä. Siihen sisältyy intertekstuaalisina vitseinä muitakin Suomi-punkin klassikoita kuin Pelle Miljoonalta napattu romaanin alaotsikko." - Jaana Puustel, Länsi-Savo "Juha Ahokkaan suomennos on onnistunut tavoittamaan myös lyyrisyyden, jota King harrastaa tajunnanvirtajaksoissa." - Marianne Roivas, Karjalainen