Tekijät: Jukka Hytti (toim.), Jussi Lehtonen
ISBN kirja: 978-952-01-0014-8
Sivumäärä: 269
Suomentaja: Jussi Lehtonen
Katso kaikki kirjat kategoriasta: Yleiset tietokirjat
Avainsanat: Jukka Hytti (toim.), Jussi Lehtonen, Like, Yleiset tietokirjat
Jukka Hytti (toim.), Jussi Lehtonen
Kolme kerettiläistä — Liettualaista nykydraamaa
LIETTUALAISEN DRAAMAN LÄPILEIKKAUS
Liettualainen teatteri on maailmankuulua, ja suomalaisillakin festivaaleilla on nähty liettualaisohjaajien runollisen väkeviä esityksiä.
Tyypillisimmillään ne edustavat vahvaa, suurten näkyjen ohjaajanteatteria. Mutta millainen on maan näytelmäkirjallisuuden asema? Ensimmäinen suomeksi julkaistu liettualaisten nykynäytelmien kokoelma esittelee kolme tämän hetken kiinnostavinta liettualaista näytelmäkirjailijaa ja heidän keskenään hyvin erilaiset teoksensa Jussi Lehtosen nautittavina suomennoksina. Näytelmät tarjoavat tuulahduksen liettualaisen teatterin absurdista ja metaforisesta ominaislaadusta mutta näyttävät myös realistisen perinteen nykymuodon. Näytelmät sopivat erinomaisesti lukudraamoiksi. Kirjan artikkeleissa kuvataan elämyksellisesti liettualaisen teatterin syntyhistoriaa ja miehitysajan vaikutusta liettualaisen teatterin kieleen sekä uutta perinnettä luovien näytelmäkirjailijoiden työtä. Tässä kirjassa näitä "kerettiläisiä" edustavat Marius Ivaškevicius (Annika), Sigitas Parulskis (Lautturi) ja Daiva Cepauskaite (Pavut). YLE Radioteatteri on esittänyt Pavut kuunnelmana, rooleissa ovat Saara Pakkasvirta ja Martti Järvinen. Kirjan muita näytelmiä on esitetty lukuteatterina Suomen Kansallisteatterissa ja Q-teatterissa Baltic Circle -festivaalin yhteydessä. Kerettiläiset ovat mukana myös seuraavalla Baltic Circle -festivaalilla 9.-17.5.2008. Lue lisää: www.q-teatteri.fi/baltic_circle/fin/index.html "Liken kustantamaa kirjaa sopii tervehtiä todellisena kulttuuritekona, sillä edes suurten kirjallisuusmaiden näytelmiä ei ole meillä julkaistu vastaavina valikoimina. (...) Jussi Lehtonen suomentaa oivallisesti." - Turun Sanomat "Suomi on siis eturivin Liettua-asiantuntija, kiitos Kansallisteatterin näyttelijän Jussi Lehtosen ja Baltic Circlen tuottajan Jukka Hytin." - Satakunnan Kansa
Tyypillisimmillään ne edustavat vahvaa, suurten näkyjen ohjaajanteatteria. Mutta millainen on maan näytelmäkirjallisuuden asema? Ensimmäinen suomeksi julkaistu liettualaisten nykynäytelmien kokoelma esittelee kolme tämän hetken kiinnostavinta liettualaista näytelmäkirjailijaa ja heidän keskenään hyvin erilaiset teoksensa Jussi Lehtosen nautittavina suomennoksina. Näytelmät tarjoavat tuulahduksen liettualaisen teatterin absurdista ja metaforisesta ominaislaadusta mutta näyttävät myös realistisen perinteen nykymuodon. Näytelmät sopivat erinomaisesti lukudraamoiksi. Kirjan artikkeleissa kuvataan elämyksellisesti liettualaisen teatterin syntyhistoriaa ja miehitysajan vaikutusta liettualaisen teatterin kieleen sekä uutta perinnettä luovien näytelmäkirjailijoiden työtä. Tässä kirjassa näitä "kerettiläisiä" edustavat Marius Ivaškevicius (Annika), Sigitas Parulskis (Lautturi) ja Daiva Cepauskaite (Pavut). YLE Radioteatteri on esittänyt Pavut kuunnelmana, rooleissa ovat Saara Pakkasvirta ja Martti Järvinen. Kirjan muita näytelmiä on esitetty lukuteatterina Suomen Kansallisteatterissa ja Q-teatterissa Baltic Circle -festivaalin yhteydessä. Kerettiläiset ovat mukana myös seuraavalla Baltic Circle -festivaalilla 9.-17.5.2008. Lue lisää: www.q-teatteri.fi/baltic_circle/fin/index.html "Liken kustantamaa kirjaa sopii tervehtiä todellisena kulttuuritekona, sillä edes suurten kirjallisuusmaiden näytelmiä ei ole meillä julkaistu vastaavina valikoimina. (...) Jussi Lehtonen suomentaa oivallisesti." - Turun Sanomat "Suomi on siis eturivin Liettua-asiantuntija, kiitos Kansallisteatterin näyttelijän Jussi Lehtosen ja Baltic Circlen tuottajan Jukka Hytin." - Satakunnan Kansa