Tekijät: Fred Wander
Alkuteos: Der siebente Brunnen
ISBN kirja: 978-952-01-0262-3
Sivumäärä: 159
Suomentaja: Raija Nylander
Katso kaikki kirjat kategoriasta: Suomennettu kaunokirjallisuus
Avainsanat: Fred Wander, Like, Raija Nylander, Suomennettu kaunokirjallisuus
Fred Wander
Seitsemäs kaivo
Lähelle tuleva ja intiimi holokaustikuvaus
Fred Wanderin (1917-2006) omiin, käytännössä koko toisen maailmansodan kestäneisiin keskitysleirikokemuksiin perustuva episodiromaani paljastaa paitsi leirien raakuuden myös niissä omituisella tavalla säilyvän inhimillisyyden monet kasvot.
Wander ei edes halua kuvata holokaustin eläimellisimpiä puolia ja sivuuttaakin järjettömimmät ja häpeämättömimmät murhat - lukijan parhaaksi. Seitsemäs kaivo on toisiinsa kytkeytyvien, eri näkökulmista kerrottujen tarinoiden vahva ja vetovoimainen kokonaisuus. Juutalaiset Liettuan pikkukaupungeista Wienin salonkeihin kuvaavat tuhoutumassa olevaa kulttuuriaan, kokevat nälkää ja kuolemanpelkoa joko leireillä tai loputtomilla matkoilla tuolla jossakin. Vangit ihmisrakkauksineen ja omine eloonjääntikonsteineen edustavat suurenmoisesti Euroopan juutalaisten suruja ja suurimman hädän hetkellä kokemaa halveksuntaa. Yhtäläisen kertojaäänen ja kirjallisen tyylin ansiosta lopputulos yltää kirkkaasti maailmankirjallisuuden tunnetuimpien keskitysleirikuvausten tasolle. Samalla se täydentää hienosti Liken aiheesta julkaisemien romaanien ja tietokirjojen alati kasvavaa joukkoa. Kahdenkymmenen eri leirin kurimuksesta selvinneen itävaltalaisen Wanderin kirja ilmestyi saksaksi ensimmäisen kerran jo vuonna 1971, mutta uudelleenjulkaisun jälkeen se on nopeasti noussut kriitikkojen suosioon ja käännetty lukuisille kielille. "Holokaustiromaani on pitkä sarja välähdyksiä keskitysleirien epäinhimillisestä arjesta. Se on nimien ja kasvojen ohimarssi, jota Wander kuvaa barokkimaisen runsaalla tyylillään. Wander muistaa hyvin. Hän haluaa kuunnella ihmisten tarinat ja tallentaa ne ennen kuin nälkä, teloitus tai kaasukammio vie kertojat." - Sirpa Pääkkönen, Helsingin Sanomat "Kirjassa on jotain poikkeavaa. Yleisen kärsimyksen sijaan nousee tärkeämmäksi vankien menneisyys ja ennen kaikkea heidän kertomuksensa." - Pentti Pesä, Savon Sanomat "Fred Wander julkaisi hienon, tiiviin ja lähes runollisen proosateoksen keskitysleirien ihmisistä." - Suomen Kuvalehti "Välähdykset kuolleiden ja elävien välisestä nollapisteestä esittävät pieniä ja intiimejä, ulkomuistista piirrettyjä lähikuvia - ja suuria, uskottavia väitteitä." - Merja Määttänen, Sara. "Kaikista lukemistani natsileirien eloonjäämiskuvauksista - niin juutalaisten kuin ei-juutalaisten kirjoittajien, osin tylsän propagandahenkistenkin teosten joukossa - harva pääsee edes lähelle Wanderin teosta kirjallisessa laadussa ja sivistyneenä todistajanlausuntona. Teoksen kuulas, selkeä kerronta luo poikkeuksellisen yhteyden ja läheisyyden lukijaan. Seitsemäs kaivo ei ole elämäkerta vaan taideteos." - The Guardian "Fred Wander (--)julkaisi hienon, tiiviin ja lähes runollisen proosateoksen keskitysleirin ihmisistä." - Kristina Carlson, Suomen kuvalehti "Välähdykset kuolleiden ja elävien välisestä nollapisteestä esittävät pieniä ja intiimejä, ulkomuistista piirrettyjä lähikuvia - ja suuria, uskottavia väitteitä." - Merja Määttänen, Sara
Wander ei edes halua kuvata holokaustin eläimellisimpiä puolia ja sivuuttaakin järjettömimmät ja häpeämättömimmät murhat - lukijan parhaaksi. Seitsemäs kaivo on toisiinsa kytkeytyvien, eri näkökulmista kerrottujen tarinoiden vahva ja vetovoimainen kokonaisuus. Juutalaiset Liettuan pikkukaupungeista Wienin salonkeihin kuvaavat tuhoutumassa olevaa kulttuuriaan, kokevat nälkää ja kuolemanpelkoa joko leireillä tai loputtomilla matkoilla tuolla jossakin. Vangit ihmisrakkauksineen ja omine eloonjääntikonsteineen edustavat suurenmoisesti Euroopan juutalaisten suruja ja suurimman hädän hetkellä kokemaa halveksuntaa. Yhtäläisen kertojaäänen ja kirjallisen tyylin ansiosta lopputulos yltää kirkkaasti maailmankirjallisuuden tunnetuimpien keskitysleirikuvausten tasolle. Samalla se täydentää hienosti Liken aiheesta julkaisemien romaanien ja tietokirjojen alati kasvavaa joukkoa. Kahdenkymmenen eri leirin kurimuksesta selvinneen itävaltalaisen Wanderin kirja ilmestyi saksaksi ensimmäisen kerran jo vuonna 1971, mutta uudelleenjulkaisun jälkeen se on nopeasti noussut kriitikkojen suosioon ja käännetty lukuisille kielille. "Holokaustiromaani on pitkä sarja välähdyksiä keskitysleirien epäinhimillisestä arjesta. Se on nimien ja kasvojen ohimarssi, jota Wander kuvaa barokkimaisen runsaalla tyylillään. Wander muistaa hyvin. Hän haluaa kuunnella ihmisten tarinat ja tallentaa ne ennen kuin nälkä, teloitus tai kaasukammio vie kertojat." - Sirpa Pääkkönen, Helsingin Sanomat "Kirjassa on jotain poikkeavaa. Yleisen kärsimyksen sijaan nousee tärkeämmäksi vankien menneisyys ja ennen kaikkea heidän kertomuksensa." - Pentti Pesä, Savon Sanomat "Fred Wander julkaisi hienon, tiiviin ja lähes runollisen proosateoksen keskitysleirien ihmisistä." - Suomen Kuvalehti "Välähdykset kuolleiden ja elävien välisestä nollapisteestä esittävät pieniä ja intiimejä, ulkomuistista piirrettyjä lähikuvia - ja suuria, uskottavia väitteitä." - Merja Määttänen, Sara. "Kaikista lukemistani natsileirien eloonjäämiskuvauksista - niin juutalaisten kuin ei-juutalaisten kirjoittajien, osin tylsän propagandahenkistenkin teosten joukossa - harva pääsee edes lähelle Wanderin teosta kirjallisessa laadussa ja sivistyneenä todistajanlausuntona. Teoksen kuulas, selkeä kerronta luo poikkeuksellisen yhteyden ja läheisyyden lukijaan. Seitsemäs kaivo ei ole elämäkerta vaan taideteos." - The Guardian "Fred Wander (--)julkaisi hienon, tiiviin ja lähes runollisen proosateoksen keskitysleirin ihmisistä." - Kristina Carlson, Suomen kuvalehti "Välähdykset kuolleiden ja elävien välisestä nollapisteestä esittävät pieniä ja intiimejä, ulkomuistista piirrettyjä lähikuvia - ja suuria, uskottavia väitteitä." - Merja Määttänen, Sara